|
|
/ @+ ~6 v. g6 \8 N N7 b, T
★I get paid to think about things I wouldn’t think about - K( Y. J: O9 }; F6 A; {
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 0 U( A K- R8 M
And I say things I don’t believe I say out loud 2 K+ \# f, k; J$ e/ _* J6 A
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 8 h% f: [: Z7 M5 R$ z% J; j5 Z
I get a wage from Monday morning till Friday night
9 N l2 ~3 N5 z4 b# x: [: s我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 & }- ?2 A W3 N
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
* Z2 r' [% j9 i0 t一周工作35小时 我得生活下去啊 9 \, n9 u2 N! {6 n
& g7 @; z) @ U+ O4 _, g
★Then I’ll keep on dreaming 4 C5 g, \) {0 _: _0 r
我一直做着梦幻想着 ! g/ s# W V0 S% d8 z
Till they say time to go, your day is done % s0 w. |' E$ A- Q/ K
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 , C6 x$ B6 P, }3 P- }% d1 S. G8 K
see you back when Monday morning comes. * P1 Q+ p; t# b {
周一早上见哦 # z$ M7 r: t4 | x& N5 D
! v. N2 l7 R6 d( U! c" X★Two days out of seven % {, c Q5 F; z# R: l
周末假日[周末那两天] / h- u( U) z& U- V
that’s when I’m in Heaven ) k, J2 y; R T) [& _ q
我仿如置身于天堂 + G( J/ c) N7 o+ @+ o0 I1 t5 ^
that’s when I come alive 5 r7 q5 j2 F# Z. c t. p
我充满了活力
1 r0 p. `8 m( l( \3 E# dTwo days out of seven
2 U. X8 _& N( Z4 o# C, [周末假日 & c' b7 z& h5 F% C7 h2 u. }
let me be forgiven
+ P" ~9 s& |1 k3 P) P宽恕/放任我吧
% N, ?& ?8 e* P: vI just want a little peace of mind 2 ~2 }( \/ }: o4 q
我渴望内心的宁静
; N: j$ H8 d. C/ w( gand it’ll be all right.
0 a' n. ?# `: c. h; i# x, F3 N E1 Y一切会好起来的 . k4 {$ M7 m l
& S, M" F2 }$ N1 }: D, o( E
★I wake up and tell myself I’m never going back.
0 j. N% ?' a2 C/ }$ @& ?7 b一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
4 K9 u4 }% B/ N" a- R# iBut here I am, I’m on the same old train on the same old track.
. P+ \, K, \% p$ i y; e但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 0 w, f, a6 D+ }& Z6 n* B s( n
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
1 N# \; M( g2 ~4 D' X1 d(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 5 D3 z" ^, [6 E Q o9 w, ~
But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
$ j3 d, }( p, ]$ K4 i6 U( H但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
! J6 f0 A. {/ A- V- G1 o! x% a0 Z) j m! f
★And we’ll keep on dreaming 1 W2 s2 B2 U) b( o4 Q+ Y
我们做着梦幻想着 . R5 e; r; L6 q( I2 J3 F. E
Till they say time to go, your day is done 5 \2 F$ J: x. Z; e
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 6 d" c6 U6 R1 l! N) k
See you back when Monday morning comes. ( R$ a( m4 n$ a0 O
周一早上见哦 & c6 q T! v1 h- a& i
! `* n2 h: L4 Z; C$ {
★Two days out of seven * U) y$ l4 O) |; [
周末假日
\' v6 J b9 o# \9 ?" L. wthat’s when I’m in Heaven
$ U& I6 Z c$ Z! q我仿如置身于天堂
$ v7 h- H, [4 K8 _, j% J( Ithat’s when I come alive
$ @+ S& G4 C% t- x7 T& ]我充满了活力 ) P2 Y- B. ~- {/ x* u
Two days out of seven ' }' _* o V4 c5 F( N7 }
周末假日 q! c" X, z" \: }- K
let me be forgiven + k' \- @0 }) M8 `
宽恕/放任我吧 i+ q. n% V7 O
I just want a little peace of mind
( q5 y1 a; r' s/ N h' I我渴望内心的宁静 ' y& M. p6 M- l1 ?
and it’ll be all right.
& ]6 U" ? a& D9 w$ m5 G9 P一切会好起来的
/ E8 f# Q6 u$ C$ \/ m/ Y2 B; R" J! `( l6 R7 N6 c& q9 x$ e
★Then I’ll keep on dreaming
% h3 M) s, ]* e3 L我一直做着梦幻想着 * d& ]8 W/ e: h- E
Till they say time to go, your day is done 5 C% f8 Y4 d# l6 k! I: i
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
' ], K8 e ]7 qsee you back when Monday morning comes. * h4 }2 \8 C- B! \
周一早上见哦
) E+ r; j) U. J' Qyeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
$ M/ c6 K, o7 U
- e% H# R; H% b5 K+ C- ]★Two days out of seven 3 q/ M/ O6 f& \& B
周末假日
8 A2 I" |$ o4 }9 F- i2 ]that’s when I’m in Heaven 9 ^+ Y# d* m+ X, G2 l$ ]: ^5 d
我仿如置身于天堂
9 X, c4 p$ X0 [- |; i) e: mthat’s when I come alive
5 c* Y( W& o- b7 B8 j( s我充满了活力 " ? E* Y0 H3 C. n+ B. {
Two days out of seven
[% x" r1 B% T( j( N周末假日 $ d- J+ q$ D4 K4 D$ _5 d; M
let me be forgiven
" C5 k5 _& w; _0 I宽恕/放任我吧 1 m+ s4 d3 a& C7 ^
I just want a little peace of mind . S0 t/ l/ `4 Y% t
我渴望内心的宁静
6 `( }. l: b3 d# [, W8 F( w4 rand it’ll be all right.
/ B$ ?1 q% U, u2 r& e5 P- R一切会好起来的
) W/ s) A# n+ [2 O; SIt’ll be all right ) h9 e% z7 a! q0 @2 O V- N
一切会好起来的 : r7 H7 c6 n- Z- `+ U! }7 P
" s$ k8 J4 k" @( ?$ u% [歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!" B( ~; m* U7 u* h. D" w4 _" z
自己译的不怎么优美哦 |
|