杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33891|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!# o& O' ^/ F7 c' i( S4 N
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
) @' B. L1 _" K% y
, b# x8 M: T' F4 I' o今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ) E2 D; v- z- D+ \* [2 ?+ a
4 X% u' r" w; k3 ?" y" g
Un signe, une larme,  , \2 a4 ^& s. l! C% F2 }2 A
面对暗示泪成行,
  
* u6 c+ N* q# s: B3 P8 r! a; Eun mot, une arme,  9 t6 ^# A4 I9 Z
听话听音心已伤,  3 E/ _7 ]5 H1 K( Y, j
nettoyer les etoiles  $ X& P- {1 y) m) m* q
可怜春心枉陶醉,  
6 j& [9 r# t: p& y7 {, Pa l'alcool de mon âme  . s9 K, g0 j  _: Z# `; O3 r
清心拭泪抚情殇。
# u# H# H' A' r  j7 ~Un vide, un mal  9 l+ W! J. F$ j  d, F
阵阵空虚成悲伤,  
2 c6 m7 B! V5 G- rdes roses qui se fanent  
% {+ }5 h/ m) X朵朵玫瑰已凋相,  
$ \1 P- s& y0 E4 Y; M5 d# N& s  U! Squelqu'un qui prend la place de  
; U1 k8 e5 n! W- W& ?可叹帅哥作异梦,  
9 `/ z' |7 R0 Z0 u. o7 Tquelqu'un d'autre  7 v' s( a8 n9 E
移情别处负心郎。  
  ]) ?. H" h& Y% N) E4 T! ^1 w  FUn ange frappe a ma porte  
/ U5 _0 `: k3 ]  u天使欲敲我心房, 7 v8 _5 B: T& u
Est-ce que je le laisse entrer  4 Y7 S5 y! G" u5 v" z
是否开启费思量。  & ~# x& g8 g7 Q8 ~3 I- S, a9 M
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ f  \# H0 _5 d$ K% m纵然往事消如烟,  
; x* T' g# e+ @7 [2 o) TSi les choses sont cassees  0 o1 q8 ]  X! R0 ]( x) w9 `
岂能怨错在我方。 # b% W7 @6 }2 M- e, b
Le diable frappe a ma porte  ; L4 {/ T) l) I. [4 w* s5 U
魔鬼亦敲我心房,  # L. s% T7 }2 V
Il demande a me parler  
4 C" L! s9 m8 W% ^% [( H2 s信誓旦旦诉衷肠,  
4 z8 C3 U4 Z  |+ wIl y a en moi toujours l'autre  $ Z" _2 B2 x. J" p8 e4 i( M8 s
在我眼中都一样,  ( d- Y6 ^5 _& Y1 R% H, h) W
Attire par le danger  
1 Q7 z3 n" f- b: A5 T皆如虚情负心郎。
0 x; s8 ?$ V5 J5 f* M4 D3 wUn filtre, une faille,  
% ]# Q; A& g3 h+ a次次经历遭心伤,  & N7 n/ e7 S5 X, p( b. {
l'amour, une paille,  
  F9 H5 D  N" @+ j7 Y7 b次次恋爱遇痴郎。  8 ~( ~% a9 D8 q( i7 S( Q5 O& B
je me noie dans un verre d'eau  $ x) z4 o0 V& ?- R% J* b
手足无措苦惆怅,  
/ Y' P. u$ O. B0 `* w0 {# c, Oj'me sens mal dans ma peau  6 I- J" u3 f9 e2 u1 f: j
长歌当哭断柔肠。
4 h0 o5 p1 G, Z0 ~; x1 HJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ( r9 _9 L( e% f( k, f5 _; D$ k
笑傲人世弃虚妄,  
( t, l4 K/ l' H0 Mle soleil ne va jamais se lever.    v  }& Q3 r$ H9 S; N% y
心中太阳未露光。 9 [/ L& B1 J3 B# T+ m# A
Un ange frappe a ma porte  ! {3 ]6 L. g& z
天使欲敲我心房,  
) o5 ?$ Q9 ]/ r% T5 SEst-ce que je le laisse entrer  
# |; K" z! Z) e* D3 @! q3 r是否开启费思量。  
% Z6 ^2 ]8 ~" T! \" X/ Q# dCe n'est pas toujours ma faute  3 j3 z! F& D- Y# U# i  J$ q
纵然往事消如烟,  
( @: G& ]5 g+ T. HSi les choses sont cassees  9 t( I2 z! F1 Y# P0 f
岂能怨错在我方。
! {3 h9 j) t8 j$ G- b- D' `5 tLe diable frappe a ma porte  
3 q0 I% D6 x& r. v# N( ^0 k魔鬼亦敲我心房,  
% O. W4 b/ g9 ?$ P' AIl demande a me parler  
* R+ Y" @  I, t3 {* k4 v信誓旦旦诉衷肠,  . V. E5 h$ V  |, U6 E6 U4 G
Il y a en moi toujours l'autre  
* H0 t0 j+ R( X. u8 G/ H在我眼中都一样,  
3 b0 ?% Q& _- e( jAttire par le danger  ) _4 Q+ [* @; h
皆如虚情负心郎。 6 G0 v- h, X0 I9 Q3 x# m
Je ne suis pas si forte que ça  " [7 N! b. s( ]- w2 f; D4 M/ b% a4 Z- A
生性并非志刚强,' F# s, @3 T3 ]. O3 n# b
et la nuit je ne dors pas  
! F* U* g, _9 p% N+ X辗转难眠夜漫长,
5 f6 j- _+ i  x# }+ a: J2 Ttous ces reves ça me met mal,  
+ n7 f7 Z. B* r) v2 s. o. E( X% @历历往事把我伤。  
; [- M" F, q( Z' N% r  Y- c, v2 nUn enfant frappe a ma porte  
, E5 E3 p9 [* ]  X* J一位帅弟敲心房,  : ?6 @  P0 d( s& O3 ~8 ^7 G. ~
il laisse entrer la lumiere,  0 B( v; ?/ O6 a* H
射进一丝希望光,  
& b. t& ~7 I" k; \) _8 q3 \) Zil a mes yeux et mon c&&39;ur,  # Z3 R% A! A4 Q1 S9 m
目眩心颤山海誓,1 u" n  N) L# j1 o5 c. q& S! @: {3 A
et derriere lui c'est l'enfer  
( f- K8 j: {8 O风月过后梦一场。
6 I2 ?+ P, l/ N% v5 f3 t1 bUn ange frappe a ma porte  
1 `2 _& U3 ]+ a& G5 n5 ?" c, e$ R8 \天使欲敲我心房,  
; i: f' S( _5 J* @/ g  [Est-ce que je le laisse entrer  % p$ E  f3 d+ {- U- Z) _
是否开启费思量。  " g* D* Q  }& }
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 |* H! k  w' I1 G% o. k纵然往事消如烟,  * K+ m, {* S( s  p, ]
Si les choses sont cassees  
# y# k" N( P7 g- V; L岂能怨错在我方。  
, e" i4 k( t& Q2 T$ u( xCe n'est pas toujours ma faute  3 _/ g# J; ?& Q4 ]
纵然往事消如烟,  7 s  L# Q3 c+ A% F. {+ o
Si les choses sont cassees  
& W$ g" b9 M! q9 L4 M! r/ a7 [岂能怨错在我方。
) U2 i, {/ W3 o+ Z5 pCe n'est pas toujours ma faute  
( i6 s7 i: f9 v/ l: Q纵然往事消如烟,  
+ f& x+ V" W; w6 u) s" c/ XSi les choses sont cassees  % q1 n, I) e/ k3 F$ u" s) a
岂能怨错在我方。
1 }$ _% v, W7 H
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-5 00:08 , Processed in 0.068216 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表