|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& K" g; ?( \: R/ c( x" L+ n F
! V- j2 k& w# ]8 A9 Y% _: o! z9 A/ x1 v$ J/ m
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& z1 Y5 W. S" |& L! ?+ G$ F! S, V) J! D
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; N' r/ O" L1 M: T
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 `7 }& d( l; v7 [2 N# DWe're this close together, just this bit close together,
1 ~2 i* z% {& u1 y( |- o! E& O
# m: H! U4 Y! z% z7 E- U3 Kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 r% e. r/ @# f! v8 ~dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
' s) @0 s' X+ g& Z4 qBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. y" J# d0 p1 F& m2 J# p8 {
" [2 }5 w( B: d5 Y4 l1 Kเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป q/ Z7 J4 B3 u; O" ~
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * j- S3 }# C0 Y# Z8 x
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- k; g9 o5 o8 e# O! a3 j
$ q. M8 S& b' o- Y5 Fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . X4 `) [6 I) o" ^- s3 V7 a! n; D) a; \
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , ?; ?& j$ F3 m! A5 r4 I
Don't know why, and I never understand that.% B& w8 w) v1 f# y) \
; Z) F; s" I/ g- S
f7 V9 i) u2 L$ ~9 |3 S
8 ?4 e) g, R( J# J1 a% O; [3 dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, F8 d; Q P$ F1 I7 j; O& T Y3 lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: N6 `, ?6 B4 x7 zJust only a inch, but it seems so far.1 R) R; }( Q9 ^& Z! X) @3 w
/ z* Q/ N- E# C/ R: xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# }$ i2 O9 W' _/ L+ r) R. gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % t( q) ?$ b( G1 s
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. g0 }* {' I! G. o7 t9 u
* Z, k- g/ D# w2 E/ O: Q( gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , q$ e5 o4 }* q$ ^" W4 q0 S
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * q0 H, }8 j4 i1 l
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 d+ F/ m7 l" {- ^ U
0 m% n' }0 U" Y. i4 G; Uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, v7 H& Q, r' C" `$ Myòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * v( |4 g6 T' s8 O; p& r! \
However close to you, it's like without you.0 h& x0 p+ x- E: u. [. a6 s; s+ z$ {
0 u9 r% |% \! a# B ~
4 j- a# \" ^; E
/ _! Y0 x/ X5 d Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ W* u+ s1 v8 R/ w3 k9 fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 l) [& X: J8 N9 L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) y( N8 ^% B! M O Q* t
6 Q! S6 t- g* z: d& {ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& v( V& n0 C2 h4 l% N! Eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' A0 t8 m( V3 l; u
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' f5 A n: G' z6 i! U7 r5 g. G; \( W. q+ e
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 ~, w& i) R5 A) N! k; Udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) ^2 s. z: @5 |2 eYou wanted to revenge, and to torture me till death,
2 ]: G3 F3 d2 s5 Z# r) s3 o6 g# o/ J# y& J6 \' G* c! |4 M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 H: u! q+ A+ z6 zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 J+ w+ n. I! T0 V1 WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 v: T. u0 ]5 i) F7 v3 E1 _
* s+ c E( N- tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 S3 h2 V: j% p$ |5 Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * c5 G v( k3 `: O8 Z) ~; q
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. i3 A" F. e8 C( i4 v
& I: e0 \# `! D9 ]1 w! k$ h
: O9 _ J0 M5 ]+ E+ d
( W+ c$ @0 L# Q3 R8 w
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ M) r% B! j* t& f% W4 f& a
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, O6 g9 f5 ~) ?1 W5 KMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' A. m$ ^ r5 F) A6 X8 o
! p+ u- H7 J2 L4 a1 `) Y
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * |* z- J5 Q/ @6 O
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
( o* s; ^9 [5 Y) l0 K# l+ vIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 {9 ~- x5 U5 R) x- u
' T9 F. v& A: rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 l" P6 v$ B+ T) h( zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! f* E0 q; U" ]5 S7 z
I only ask to have you to be like the same person as before.
, e2 m6 q* g3 X8 p2 M- O: M& X* Z
, Z8 s6 q1 F7 U- V& s6 @! \
9 p. ~; A; @( m
% n- [7 r3 Z. O* pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 V8 H3 x( z% c0 d& `) R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * y8 E) x, F/ n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ o/ N! n, C" M4 O# J! t6 o
9 H. ~; C. B; {" a4 G9 N5 bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + N! S+ t; ~+ K. M+ Y6 W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ `# R/ y x% l9 T2 ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ b3 _5 M. W0 P/ n. n
2 V5 t# K! l% pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( k2 c# ]4 D m% V- l# ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; U* X9 `9 A e5 S6 Y$ g5 o
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" K" o& n, r, \* P& s8 B) A t* E) A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 T& j7 j* H4 N8 E- F3 U5 Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " N$ F9 t! v# h* |+ y5 C
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# R4 j" u) V/ z, s w; S; V; `
" R! t6 [: M) T; ~$ gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 x* N" q! Z' D0 j7 A3 `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
J1 O6 E/ @4 F3 NTell me frankly, that you don't love me in just one word,: e' j* }* T0 I( z9 l9 p
1 B' Q0 t5 s" Y8 k
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
" T% \- V7 y) _ter mâi rák kam dieow gôr por … 6 x W9 Z- S$ ^7 p6 d
That you don't love me in one word would suffice... |
|